Tuesday, May 7, 2013

মানুষ মানুষের জন্যঃ টাইগার জাম্বিল স্যার আর বন্ধু প্রতাপ রংদির চিকিৎসা সহায়তার জন্য কয়েকটি প্রস্তাব!


দৃষ্টি আকর্ষণঃ বাগাছাস, গাসু, আজিয়া, গারো সমাজ ও বাঙালি এবং আদিবাসী বন্ধুরা 


আমাদের টাইগার জাম্বিল স্যার আর বন্ধু প্রতাপ সড়ক দুর্ঘটনায় হাসপাতালে আজ জীবন- মৃত্যুর সন্ধিক্ষণে। প্রতিদিন প্রায় ১,৫০০০০ (দের লাখ টাকা) লাগছে তাঁদের চিকিৎসায়। কারো পক্ষেই এমন ব্যয়বহুল চিকিৎসা চালিয়ে যাওয়া সম্ভব না, আমরা জানি। মানুষ যার যার সাধ্যমত হাত বাড়িয়ে দিয়েছেন। কিন্তু প্রয়োজনের তুলনায় তা খুব নগণ্য! 

যারা ফান্ড রেইজিং এর সাথে যুক্ত তাঁদের ধন্যবাদ। তাঁদেরকে বেশ কয়েকবার ফোন করার চেষ্টা করেছি। আজকেও ৭/৮ বার করলাম। কিন্তু ওপাশ থেকে কেউ ফোন ধরল না! তাই বন্ধু শশাঙ্ক রিছিল কে ফোন দিয়েছিলাম। তিনিই জানালেন বিস্তারিত খবর। প্রায় ৩৫ মিনিট কথা বললাম। সবার খোঁজ খবর নিলাম। তিনিই জানালেন, প্রত্যেক জনের পেছনে ১৫-১৬ লাখ খরচ হয়ে গেছে। এখন ফান্ড শূণ্য প্রায়! 


আমি তাঁকে কয়েকটি প্রস্তাব দিলাম। তিনি বললেন খুব ভালো হবে! যা কিছু হয় তাই এখন বিরাট সহায়তা হবে। 

আমার প্রস্তাবঃ


এক



তাঁদের চিকিৎসা সহায়তায় একটা কনসার্ট করলে কেমন হয়? আমাদের মান্দি শিল্পীরা 

গাইলেন একদিন! আমাদের কিশোর ক্লডিয়াস নাফাক, যাদু রিছিল, ভাস্কর নাফাক , চিত্রা 

চিসিম, ডনাল্ড হাউই ডন  ...


 আরো আচিক যত ব্যান্ড দল আছে ... 

আমাদের পিচ্ছি মেয়েরা নাচল... 



বিপুল রিছিল, স্বপ্না চিসিম, লিজা ম্রং, সুমন ম্রং আবৃত্তি করল ...  



টি এস সি/যাদুঘর, ঢাকা / ময়ম ন সিংহ/ টাঙ্গাইল...  



দুই 


দেশের বাইরে আমরা যারা আছি। সবাই নিজেরা কিছু কিছু পাঠাই, এবং বন্ধুদের কাছে সহযোগিতা চাই...

দৃষ্টি আকর্ষণঃ মিস্টার/ মিসেস / মিস 

ব্রাঃ ডমিনিক ম্রি (আমেরিকা)

এঞ্জেলা ন ক রে ক  (আমেরিকা)

সাইমন রেমা (আমেরিকা)

নির্জনী দালবত (আমেরিকা)

নীলিমা সাংমা (আমেরিকা) 

সুমন জাম্বিল (আমেরিকা) 

মালবিকা চিসিম (আমেরিকা)

লিমা চিসিম (আমেরিকা)

বাসনা চিসিম (আমেরিকা)

তৃষ্ণা রেমা (আমেরিকা)

রনি মানখিন (আমেরিকা)

নিবির (আমেরিকা)

রসায়ন হাদিমা (আমেরিকা)

অনামিকা চিসিম (আমেরিকা)

শিশিলিয়া মান্দা  (আমেরিকা)

বারনারড মান্দিক  (আমেরিকা)
বাপন রাকসাম (আমেরিকা)
চেরী জেংচাম (আমেরিকা) 

আন্দ্রিয় এফ দ্রং (রাশিয়া)

মুক্তি আরেং  (রাশিয়া)

টগর দেবনাথ (ইংল্যান্ড) 

রুবি আরেং (ডেনমার্ক) 


লুই চিরান (ফ্রান্স)

কর্নেল রিছিল (কানাডা)

জন ন ক রে ক (কানাডা) 

আলবিনুশ ন ক রে ক (কানাডা) 

প্রশান্ত চিরান (কানাডা)

অধ্যাপিকা শান্তা ম্রি (কানাডা) 

উৎপল চাম্বুগং (অস্ট্রেলিয়া)

প্রহেলী স্পাউল মারাক  (অস্ট্রেলিয়া)

পান্না ন ক রে ক (জাপান)

লিপি চিসিম (ফ্রান্স)

মেনকা হাগিদক (ফ্রান্স)

Barnerd Raksam (কোরিয়া) 

করবী চাম্বুগং (দুবাই)
পলাশ সাংমা (দুবাই) 
কৃপা চাম্বুগং (দুবাই) 



কেমন হয়? ভেবে দেখবেন সবাই? 


তিন

এইবার বিভিন্ন সংগঠনের নির্বাচন, নবীণ বরণ, শিক্ষা সফর বাতিল করে/ পিছিয়ে দিয়ে তার বেঁচে যাওয়া অর্থ চিকিৎসা তহবিলে দেয়া যায় কি না ভেবে দেখি... সংগঠনগুলো সর্বশক্তি দিয়ে কাজ করতে পারে...একজন টাইগার জাম্বিল তৈরী হতে অনেক সময় লাগে...লেটস ট্রাই ! 





চার

গারো লেখক, গবেষক, কবি সম্মেলনের রেজিস্ট্রেশন এর অর্থ চিকিৎসা তহবিলে জমা দেয়া যায় কি?...
লেখকগণ চিকিৎসা তহবিল সংগ্রহে জনগণকে সেনশেটাইজ করতে পারেন। গারো লেখক, কবিগণ মাঠে থেকে সহযোগিতা করতে পারেন...
   
সম্ভব হলে লেখক সম্মেলন স্থগিত করে সে অর্থ দিয়ে দিতে পারি কি? 


পাঁচ 

'দূরের গল্প' গানের সিডি'র কাজ প্রায় শেষ!  এখন শুধু মাত্র চিত্রা চিসিমের দুটো গানে কণ্ঠ দেয়ার কাজ বাকী। স্টুডিও পাওয়া গেলে কাজটি ২-৪ ঘণ্টার।  

আমি এর প্রযোজক মনিকা চিসিম তৃপ্তি, সুরকার যাদু রিছিল এবং শিল্পীদের সাথে কথা বলেছি। তাঁরা 'দূরের গল্প' গানের এ্যালবামটি টাইগার জাম্বিল স্যার আর বন্ধু প্রতাপ রংদির চিকিৎসা সহায়তার জন্য উৎসর্গ করতে চান। আশা করি একটু হলেও কাজে দিবে...  


গারো কো- অপারেটিভ অব ক্রেডিট ইউনিয়ন কি দায়িত্ব নিবেন...  


'দূরের গল্প' এ্যালবামের ৯ টি গান 

গীতিকারঃ বাবুল ডি' ন ক রে ক

সুরকারঃ যাদু রিছিল

শিল্পীঃ যাদু রিছিল ও চিত্রা চিসিম 





খুব সম্ভব কিন্তু! আসুন চিন্তা করি... 





দূরের গল্প গানের এ্যালবাম উৎসর্গ করা হল মিঃ টাইগার জাম্বিল স্যার আর প্রতাপের রংদির চিকিৎসা সহায়তার জন্য 



আমাদের টাইগার জাম্বিল স্যার আর বন্ধু প্রতাপ রংদি...


মিঃ টাইগার জাম্বিল একজন চৌকস বিসিএস কর্মকর্তার নাম। তিনি সমাজ কল্যাণ মন্ত্রণালয় এর মাননীয় প্রতিমন্ত্রী এডভোকেট প্রমোদ মানকিন এম পি এর পিএস হিসেবে কর্মরত। 
টাইগার জাম্বিল স্যারের সাথে আমার পরিচয় নটর ডেম কলেজে পড়তে এসে! তিনি সদ্য বিসিএস ক্যাডার পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হয়ে তথ্য মন্ত্রণালয়ে যোগদান করেছেন। মান্দিদের মধ্যে বিসিএস ক্যাডার তখন শুধু একজন, মিঃ চার্লস নকরেক, আমার মামা! বোধ করি টাইগার স্যার দ্বিতীয় ব্যক্তি! (ভুলও হতে পারে! মতান্তরে টাইগার জাম্বিল ই প্রথম গারো বিসিএস কর্মকর্তা; পিসিএস ছিলেন একজন, মিঃ সুভাষ সাংমা, সর্বশেষ জেলা রেজিস্ট্রার ছিলেন। এখন অবশ্য আমাদের প্রায় ডজন খানেক চৌকস বিসিএস কর্মকর্তা আছেন)।  


প্রথম দেখায় আমি জাস্ট তাকিয়ে ছিলাম তাঁর দিকে। খুব অমায়িক আর হাসি খুশি মূখ দেখে আমি মুগ্ধ ছিলাম। 



এরপর কতবার তাঁর বাসায় গিয়েছি প্রয়োজনে অপ্রয়োজনে। কখনো ছবি, সার্টিফিকেট অ্যাটেস্টেড করানোর জন্য, কখনো ম্যাগাজিনের জন্য। তিনি কখনো শূণ্য হাতে ফিরিয়ে দেননি।  



আমাকে তিনি আদর করে 'পাগল ছেলে' বলতেন। আবার 'জাতে মাতাল তালে ঠিক' এমন কথাও বলতেন।  


একবার নায়েম এর এক ট্রেনিং এ গেলাম। সারা দেশের কলেজ শিক্ষকদের প্রশিক্ষণ চলছে ঢাকায়। আমিও তাঁদের একজন। এঁদের মধ্যে ১৬ জন কলেজ শিক্ষক কোনদিন সংসদ ভবন দেখেননি কিন্তু তাঁরা তাঁদের ছাত্রদের সংসদ ভবন এর উপর লেকচার দেন। আমাদের এক প্রশিক্ষক জিজ্ঞেস করলেন, 'শিক্ষকদের মধ্যে কে আছেন ৪৮ ঘণ্টার মধ্যে সংসদে যাওয়ার পাস এনে দিতে পারবেন?' দুই চার জন মন্ত্রীকে ব্যক্তিগত ভাবে চিনি, এম বি এ'র ক্লাশ নেয়ার সুবাদে দুই একজন উপ-সচিব, যুগ্ম সচিব আমার ছাত্র, আর কলেজে পড়ানোর সুবাদে দুই চারজন সচিব পুত্র, কন্যাকে জ্ঞান দেই! আর টাইগার স্যার তো আছেন বোনাস! তাই সাহস করে হাত তুললাম! একটা নিরীহ গারো ছেলেকে হাত তুলতে দেখে সবাই মুখ টিপেই হাসলেন বোধ হয়। 

 দুই চার জন যারা হাত তুলেছিলেন তাঁদের দায়িত্ব দেয়া হল। তাঁরা যোগাযোগ করে জানালেন এত কম সময়ের মধ্যে ১৬ টা পাস সম্ভব না। অবধারিতভাবেই আমার কাঁধে দায়িত্ব চাপল। এখন মান সম্মানের প্রশ্ন হয়ে দাড়ালো। টাইগার স্যারকে ফোন দিলাম। তিনি বললেন, সংসদ অধিবেশন চলছে। এই সময়ে একজন মন্ত্রী ৫ টির বেশি পাস দিতে পারেন না। আমি তোমাকে ৫ টা দিতে পারি!' রিকোয়েস্ট করলে বললেন, 'তুমি কি চাও আমি তোমার জন্য নিয়ম ভঙ্গ করি?' 'আমি বললাম, 'আপনার কি সে ক্ষমতা নেই?' তিনি বললেন, 'আমি নিয়ম ভাঙ্গি না, আইন সবার জন্য সমান!' 

কথাগুলো বললাম, একজন মানুষ আইনের প্রতি কত শ্রদ্ধাশীল বিষয়টি বুঝানোর জন্য। অত্যন্ত সৎ অফিসার। 

(অবশ্য আমি নিয়ম ভেঙে ১৬ টা পাস নিয়ে আসি মাননীয় খাদ্য ও দুর্যোগ ব্যবস্থাপনা মন্ত্রীর মাধ্যমে। সংসদ ভবনের ভেতরে পরের দিন টাইগার স্যারের সাথে দেখা।) 


বন্ধু প্রতাপ রংদির সাথে পরিচয় কলেজে গিয়েই। আমরা খুব ক্লোজ ছিলাম না ঠিক, কিন্তু দেখা হলে ঘনিস্টতাকেও ছাড়িয়ে যেতাম। খুব বাস্তববাদী এক ছেলের নাম প্রতাপ রংদি। ২০০৫ সালে আমি সিজি ১২৫ হোন্ডা কিনলাম। আর ১০০ সিসি বিক্রি করে দেওয়ার সিদ্ধান্ত নিলাম।  প্রতাপ আমার ১০০ সিসি হোন্ডা বিক্রি করব শুনে ঢাকা থেকে গ্রামে চলে এসেছিল! আমার ধারণা দুর্ঘটনার আগের দিন পর্যন্ত তাঁর সেটি খুব প্রিয় বাহন! খুব খুশি ছিলো সে আমার জাপানী হোন্ডা টা কিনতে পেরে। অনেক বছর পর হোন্ডা টা দেখলাম একদিন তাঁকে চালাতে। আমি বললাম, 'দোস্ত, নতুন লাগতাছে গাড়িটা!' সে তাঁর মুচ দুলিয়ে বলল, 'দোস্তর গাড়ি, অনেক যত্ন করি!' আমি বললাম, তুই ত এখন কবি হয়ে গেছস! 



ঢাকা থেকে সুমেশ দেবনাথ দা আর শশাঙ্ক দা জানালেন, প্রতাপের অবস্থার উন্নতি হলেও টাইগার স্যারের অবস্থা এখনো সংকট জনক! 


আসুন আমার তাঁদের দ্রুত আরোগ্যের জন্য সৃষ্টি কর্তার কাছে প্রার্থনা করি... 

কেউ সাহায্য পাঠাতে চাইলে নীচের লেখাটি পড়ুন>>>



<a>Rakesh Rema-র  গাসু গ্রুপ পোস্ট থেকে কাট এন্ড পেস্ট করলাম >>> </a>
<a>
</a>

Dear GASU Fans & Friends,


This is to inform all of you that we have opened an online joint bank account for raising emergency medical fund for our beloved brother Mr Jambil and Mr Rongdi. The bank details for the said fund is given below :

Name of Bank : Dutch Bangla Bank Limited,
Kawranbazar Branch, Tejgaon
Dhaka-1215

Joint Account Name : Badhon Areng - Zulious Pluto Sangma

Joint Account No. : 107.151.3688

From now onwards anyone can contribute through this account from anywhere in Bangladesh whatever the amount s/he likes.

Moreover, the fund raising committee also introduced Money Receipt to collect funds from donors, well-wishers and friends in a proper way. This will help us honoring your contribution and counting every penny in a transparent way during dealing the fund.
We would earnestly request each and every donor/contributor to take a copy of money receipt for any amount from our collectors/agents/persons we assigned for the job.

My friends, it's hard but had to believe that within a day the committee collected BDT 70,000.00 for the purpose it is approaching of. It's strange because almighty always works in that way !

We express our heartfelt thanks to those contributors and look forward to having cooperation from people from all walks of life.

With best regards,

Adv. Rakesh Rema
AGS, Tiger and Pratap Emergency Medical Fund Raising Committee 2013
For any help, please call 01716594199

সময় যদি আসে...

অনেক ভেবে চিন্তেই আজ ঠিক করেছি
আর ফিরব না, এই সবুজ ঘাসের দেশে!  
অনেক রাত না ঘুমিয়ে পৌঁছেছি এই 
সিদ্ধান্তে, আমি পুড়ব না ভালোবেসে...


আমি ...




Sunday, May 5, 2013

অতনুর জন্য প্রতীক্ষা...(Otonur Jonno Protikkha)


অতনুর জন্য প্রতীক্ষা...(Otonur Jonno Protikkha)



by Megh Ruddur (Notes) on Tuesday, December 20, 2011 at 4:00pm

অতনুর জন্য প্রতীক্ষা...


স্বপ্ন ভাঙ্গে কখনো সখনো কাঁচের চুড়ির মতোন
পদদলিত হয় অবুঝ শিশির আর সবুজ দু্র্বাঘাসের মতোন;
হিদয় ভাঙ্গে যখন তখন তুলোর মতোন মন...
জীবনটাও ভাঙ্গে ঠাস ঠাস করে ঝড়োহাওয়ায় গাছের মতোন।

Swopno bhange kokhono sokhono kacher churir moton
Pododolito hoy obuj shishir r sobuj durbaghaser moton;
Hidoy bhange jokhon tokhon moner moton...
Jibontao vange thas thas kore jhorohaway gacher moton

আজ অতনুর সাথে দেখা হয়ে মন ভালো হয়ে গ্যালো
হিদয় ক্যামন নেচে উঠলো ময়ূরের মতোন
আনন্দে, খুশিতে মন, হিদয় অবুঝ টিয়ার মতোন ক্যা ক্যা করে উঠে
সিঁথির সিদুর দেখেই হিদয় জেনে গ্যালো অতনু আজ অন্যকারোর!
মন বুঝে ফ্যাললো অতনুর তনু, মন, হিদয় আর আমার নয়...

Aj Otonur sathey dekha hoye amar mon valo hoye gelo!
Amar hidoy neche uthlo moyurer moton...
Anonde anonde mon, hidoy obuj tiyar moton k k kore uthlo!
Sithir sidur dekhei hidoy jene gelo Otonu aj onno karor...
Mon bujhe fello Otonur tonu, mon, hidoy r Amar noy!

তবু সমস্ত মন, হিদয় অতনুর জন্যই প্রতীক্ষা করে...
স্বপ্ন ভাঙ্গে, মন ভাঙ্গে, হিদয়টাও তাই, কাঁচের চুড়ির মতোন
তফাৎ শুধু, পরের দু'টো মরে যায়, স্বপ্ন মরে না..
আমি আজো স্বপ্ন দ্যাখি অতনু আমার...

Tobu amar somosto mon, hidoy Otonur jonnoi protikkha kore....
Swapno vange, mon vange, hidoytao tai, kacher moton
Tofat shudhu, porer duto more jay, SWAPNO more na..
Ami ajo swapno dekhi Otonu amar...

অতনু কি জানে, আমি আজো তার জন্য প্রতীক্ষা করি?

Otonu ki jane ami ajo tar jonno protikkha kori!

In an unknown Island! (An English Sonnet with Bangla & Achil translation)


In an unknown Island! (An English Sonnet with Bangla & Achil 


translation)




by Megh Ruddur (Notes) on Monday, July 30, 2012 at 10:38pm
In an unknown Island !

I loitered lonely in a cloudy sky
One day in a foul weather
I don't know, surely, why?

A dark chariot wings drove me
Like an unmindful dog
Run run run and much tired I!

In a deep and dark Island, me all alone!
All my mates showed me back
Leaving me, all they gone...

I ventured lonely in a cloudy sky
One day in an unknown island
I don't know, surely, why did I?

Wondered lonely in a deep, dark and stormy sky
Oh my God! I don't know, surely, why did I!

বাংলা অনুবাদ

ভয়াবহ এক দ্বীপে একদিন!

এক মেঘ বরষার আকাশে পাখনা মেলি 
একদিন, দুমড়ে মুচড়ে যাওয়া আবহাওয়ায় 
ঠিক জানি না কেন ডানা মেলা-মেলি খেলি? 

অন্ধকার সময় আমায় তাড়া করে!
পাষাণ, পাগলা কুকুরের মত!
দৌড়ে দৌড়ে ক্লান্ত আমি, ভাই বলি আজ কারে?

নিকশ কালো এক দ্বীপে বসে আছি একা
সঙ্গীরা সব পালিয়ে গেলে, আমায় একলা ফেলে
নাই কারো আর দেখা...

এক মেঘ বরষার আকাশে পাখনা মেলি 
একদিন, অজানা দ্বীপে একা একা  বড় কৌতূহলী 
ঠিক জানি না কেন একা একা ডানা মেলি খেলি? 


মেঘ বরষার ঘন ঘটায়, মনটা আমা্র, আজ কেমন এলোমেলো ! 
খোদা! জানি না, আমায় নিয়ে তুমি  কেন এমন খেলা খেলো ? 


মান্দি ভাষায় অনুবাদ

আইয়াও...
ফিদেল দা, নাসা ইঙ্খদে দাকবো...


শেষ দুই লাইন...

 গিসিক-খাতং স্রি-স্রা দাক্কা মিক্কা গাদেলালানি সালো ইয়া 
ও আফফা ইসল! মানামামাং নাআ আংখো ইন্দিকে খাল্গিচ্ছিয়া?